Miejska Biblioteka Publiczna

w Rawie Mazowieckiej

book
book

Kareta z piernika = Gingerbread carriage [pol./ang.]

Tytuł równoległy: "Gingerbread carriage ".

Autor: Chotomska, Wanda




Twoja pierwsza książka polsko-angielska! Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie - tak jak w tej książce. Lekturę ułatwi Ci analogiczne rozmieszczenie tekstów polskiego i angielskiego na stronie oraz przejrzysta narracja opowiadań, wybranych spośród klasyki literatury dziecięcej.


Odpowiedzialność: Wanda Chotomska ; tł. Paweł Beręsewicz ; [il. Ewa Poklewska-Koziełło].
Seria:Seria Polsko-Angielska; Wersja Polsko-Angielska
Hasła:Opowiadanie dziecięce polskie - 20 w.
Adres wydawniczy:Łódź : Wydawnictwo Literatura, 2008.
Opis fizyczny:43, [4] s. : il. kolor. ; 25 cm.
Uwagi:Tekst równol. pol., ang.
Twórcy:Beręsewicz, Paweł. Tł.

Poklewska-Koziełło, Ewa. Il.

Powiązane zestawienia:
Skocz do:Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki
Dodaj recenzje, komentarz
Inne pozycje z serii

Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wyp. dla Dzieci
ul. J. Piłsudskiego 9

Sygnatura: II-Op
Numer inw.: 42349
Dostępność: wypożyczana na 30 dni

schowekzamów


Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki:

bookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbook


Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.





Serie (cykl) Wersja polsko-angielska można czytać w dowolnym porządku:

book
Kareta z piernika = Gingerbread carriage [pol.

Twoja pierwsza książka polsko-angielska! Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie - tak jak w tej książce. Lekturę ułatwi Ci analogiczne rozmieszczenie tekstów polskiego i angielskiego na stronie oraz przejrzysta narracja opowiadań, wybranych spośród klasyki [...]

book
Tom 0, cz. 1
Magia w kolorze lilaróż = Magic in lilac ; Kolega = Classmate [pol.

Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka ! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie tak jak w tej książce. Lekturę ułatwi Ci przejrzysty, akapitowy układ tekstów polskiego i angielskiego , w łatwy sposób odnajdziesz odpowiedni fragment tekstu w drugim języku, oraz prosta narracja opowiadań, wybranych [...]

book
Tom 0, cz. 3
Wielki wyścig = The great race

Twoja pierwsza książka polsko-angielska! Czytanie angielskiego tekstu ze zrozumieniem to nie lada sztuka! Dobrze mieć wówczas pod ręką tłumaczenie polskie - tak jak w tej książce. Lekturę ułatwi Ci analogiczne rozmieszczenie tekstów polskiego i angielskiego na stronie oraz przejrzysta narracja opowiadań, wybranych spośród klasyki [...]