Białe zwierzęta są bardzo często głuche
Tytuł oryginału: "Bilá zwiřata jsou velmi často hluchá ".
To historie ludzi, którzy wydają się do nas bardzo podobni, ale w pewnej chwili robią coś zupełnie nieoczekiwanego.Ludzi, którzy są uwięzieni w swoim życiu jak. biały jeleń w starej oponie.Ludzi, którzy stają nago w oknie, nie znoszą świąt, kroją galasy, wyprowadzają żaby na smyczy, budują urządzenia do łapania czasu.Ludzi, którzy zmagają się z otaczającym ich światem, ale
wszystkie nieszczęścia sprowadzają na siebie sami. Swoją bezmyślnością, niedbalstwem, egoizmem, a czasami zbyt wielką gorliwością.Wszyscy szukają czegoś bardzo ważnego, ale nie potrafią tego znaleźć.Każde opowiadanie Autorka poprzedza cytatem z klasyka XX-wiecznej literatury, co - jak zauważył jeden z czeskich krytyków - sugeruje z czyją twórczością czuje powinowactwo. Jej opowiadania otwierają między innymi: Musil, Gombrowicz, Mann czy Bernhardt.Jedna z najciekawszych czeskich pisarek młodego pokolenia mówi nam, że zostaliśmy więźniami swojego życia i że to nasza wina. Jesteśmy uwięzieni jak... jeleń w starej oponie. Pozostaje nam stawać nago w oknie lub wyprowadzać żabę na smyczy. Odjechane? Tak, przecież to proza czeska.Michał Szczygieł
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Ivana Myšková ; przełożyła z języka czeskiego Elżbieta Zimna ; [wstęp Mariusz Szczygieł]. |
Seria: | Stehlík |
Hasła: | Relacje międzyludzkie Sens życia Uczucia Opowiadania i nowele obyczajowe Literatura czeska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Dowody na Istnienie Wydawnictwo - Fundacja Instytut Reportażu, 2021. |
Wydanie: | Wydanie drugie. |
Opis fizyczny: | 179, [4] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Szczygieł, Mariusz. (1966- ). Wstęp Zimna, Elżbieta. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)