Cnoty i wady lady Henrietty
Tytuł oryginału: "Taming the tempestuous Tudor, ".
Henrietta ma urodę, wiele wdzięku i bystry umysł. Potrafi być ujmująco miła, ale bywa też wyjątkowo uparta i złośliwa, zwłaszcza gdy nie wszystko idzie po jej myśli. Jest nieślubną córką Henryka VIII i marzy, by zaprezentować się na dworze przyrodniej siostry, królowej Elżbiety. Pragnie zaznać światowego życia, przekonana, że jest do niego stworzona. Tymczasem przybrani rodzice
chcą wydać ją szybko za mąż i oddają jej rękę baronowi Nicolausowi, któremu Henrietta już dawno wpadła w oko. Rozeźlona Henrietta postanawia być najbardziej krnąbrną żoną w Anglii, sprawić, by Nicolaus przeklął dzień, w którym ją zobaczył. Tylko że coraz bardziej lubi tego przystojnego i miłego mężczyznę, poza tym trudno uprzykrzać życie komuś, kto znosi wszystko ze stoickim spokojem. I nagle Henrietta zaczyna skrycie marzyć, by Nicolaus nie przestał szukać drogi do jej serca i dostrzegł to, czego duma nie pozwala jej otwarcie wyznać.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Juliet Landon ; [tłumaczenie: Anna Pietraszewska]. |
Seria: | Harlequin Romans Historyczny : nr 21 |
Hasła: | Elżbieta I (królowa Anglii ; 1533-1603) Arystokracja Dziecko pozamałżeńskie Małżeństwo aranżowane Władcy Anglia (Wielka Brytania) Powieść Romans Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Harlequin, © 2021. |
Opis fizyczny: | 268, [3] strony ; 17 cm. |
Uwagi: | Na stronie tytułowej także inne siedziby wydawcy. Numer zbiorczy serii: 577. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1501-1600 r. |
Powstanie dzieła: | 2016 r. |
Twórcy: | Pietraszewska, Anna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)