Boska komedia
Tytuł oryginału: "Divina commedia ".
Nowe, wyjątkowe, najbliższe oryginałowi tłumaczenie Boskiej komedii Dantego.Relacja z najbardziej śmiałej i bogatej podróży w dziejach ludzkości - wędrówki po zaświatach.Polscy czytelnicy mają do dyspozycji wiele tłumaczeń tego dzieła - pięknych, poetycko porywających, ale pokazujących wyłącznie w przybliżeniu to, co dla samego Dantego-poety było nie mniej ważne od poetyckości:
to, co zobaczył, poznał, usłyszał, przeżył w zaświatach Dante-wędrowiec, bohater własnego poematu.Dante - zdaniem tłumacza - nigdzie nie napisał, że świat, o którym opowiada, był snem, czy przestrzenią wyobraźni. Autor Boskiej komedii w niemal każdym wersie zaświadcza, że nie jest fantastą, lecz świadkiem, obserwatorem, reporterem. I jeśli wierzyć tej perspektywie, w 1321, roku śmierci Dantego, w którym ukończył dzieło, ludzie żyjący na ziemi dostali od niego jedyne w historii świadectwo wędrówki przez całe zaświaty, od początku do końca.Jedyny taki przekład Boskiej komedii, w którym nie są ważne piękne gładkie rymy, lecz sensy i szczegóły znaczące dla "reporterskiej wędrówki Dantego".
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Dante Alighieri ; nowy przekład Jarosława Mikołajewskiego ; [fotografie Jacek Poremba]. |
Hasła: | Dusze zmarłych Kara (religia) Zaświaty Poemat Literatura włoska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Literackie, 2021. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 580, [4] strony : fotografie ; 22 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Poezja. |
Powstanie dzieła: | 1308-1320 r. |
Twórcy: | Mikołajewski, Jarosław. (1960- ) Tłumaczenie Poremba, Jacek. (1966- ) Ilustracje |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)