Miejska Biblioteka Publiczna

w Rawie Mazowieckiej

book
book

Vel?k?j turn?r

Tytuł oryginału: "Wielki turniej, ".
Inny tytuł: "Wełykyj turnir ".
Inny tytuł: "Великий турнір ".

Autor: Christa, Janusz




Кайко та Кокош - Великий турнір» -- спеціальне видання комікса Януша Хрісти (1934-2008) «Кайко і

Кокош - Великий турнір» перекладено на українську мову. Цикл оповідає про двох воїтелів - сміливого і розважливого Кайка та ненажерливого і самозакоханого Кокоша, які захищають Мірмілів від атак підступних злицарів на чолі з Гегемоном і переживають безліч кумедних пригод. Комікс народжувався у 70-80 роках ХХ століття й був однією з візитівок часопису «Świat Młodych». У 2003 році видавництво «Egmont Polska» перевидало серію, і завдяки цьому всі випуски комікса вперше були надруковані у кольорі. Версія «Великого турніру» українською мовою буде чималим сюрпризом для колекціонерів і шанувальників пригод Кайка і Кокоша та творчості Хрісти. Також вона дозволить україномовним читачам у всьому світі познайомитися з найпопулярнішими героями польских коміксів. Наближається великий турнір, і це завдає каштеляну Мірмілу дедалі сильнішого головного болю. Наче мало було йому того, що даремно оголосив суботи вихідними днями, бо дружина і так не дає виспатися, наче мало було того, що не може спокійно порибалити, бо городяни галасують і лякають рибу в рові, -- то ще й злицарі раз за разом вигадують нові способи захоплення Мірмілова. А тут це Свято Барана! Згідно з традицією, кожен каштелян має виставити на баранячих змаганнях власного спортсмена. А в Мірмілові немає жодного барана! Та, на щастя, є вірні воїтелі Кайко та Кокош, які вирушають у гори і, може, там знайдуть претендента, котрий добре буцається? Біда, однак, у тому, що ідея виставити свого барана спала на думку і злицарям. А Великий турнір от-от почнеться!

Zobacz pełny opis
Odpowiedzialność:Janusz Christa ; tłumaczył Wołodymyr Arieniew.
Seria:Kajko ta Kokoš
Hasła:Kajko i Kokosz (postacie fikcyjne)
Komiks
Literatura polska
Adres wydawniczy:Warszawa : Wydawnictwo Egmont, copyright 2019.
Opis fizyczny:37 stron : ilustracje kolorowe ; 29 cm.
Uwagi:Na okładce i stronie tytułowej tekst w języku ukraińskim, na stronie redakcyjnej w języku polskim.
Forma gatunek:Książki. Komiksy i książki obrazkowe.
Powstanie dzieła:1976 r.
Twórcy:Arieniew, Wołodymyr. Tłumaczenie

Odbiorcy:Dzieci. 6-8 lat.
Skocz do:Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki
Dodaj recenzje, komentarz

Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wyp. dla Dzieci
ul. J. Piłsudskiego 9

Sygnatura: II-K
Numer inw.: 57661
Dostępność: wypożyczana na 30 dni

schowekzamów

Wyp. dla Dzieci
ul. J. Piłsudskiego 9

Sygnatura: II-K
Numer inw.: 58047
Dostępność: wypożyczana na 30 dni

schowekzamów


Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki:

bookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbookbook


Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.